پ. آوریل 22nd, 2021


چرا برخی از قوانین به زبان ایالتی ، ازبکی زبان که توسط اکثریت مردم کشور صحبت می شود ، تصویب نشده است؟ آیا این تنبلی در روند ایجاد هنجارها ، عجله یا “نگرش” به زبان دولت است؟

عکس: UzA

پروژه هایی که متنی به زبان ایالتی ندارند بدون اطلاع نویسنده پروژه توسط مدیریت پورتال حذف می شوند.

بحث در مورد پیش نویس اقدامات قانونی هنجاری جمهوری ازبکستان مدتی پیش پورتال هنگام ورود حتماً آن را دیده اید. علاوه بر این متن قرمز ، اگر از پایگاه داده ملی قانونگذاری (lex.uz) استفاده کرده باشید ، بدون شک با کتیبه های بنفش یا سبز روبرو خواهید شد. بعداً درباره این سوابق صحبت خواهیم کرد.

روش حذف پروژه های بدون متن به زبان دولتی از 20 آوریل 2020 به اجرا درآمد. این نوآوری زمینه را برای تصویب اقدامات قانونی هنجاری (NHH) در ازبکی فراهم می کند. زیرا قبل از پذیرش هرگونه NHH به صورت پروژه خواهد بود. پیش از این ، به دلیل فقدان چنین الزامی در آژانس ها ، اغلب اتفاق می افتاد که اسناد از تمام سطوح قانون فقط به زبان روسی پذیرفته می شدند. از طرف دیگر ، در روند ایجاد یک هنجار ، قوانین مربوط به زبان دولتی اشک های سکوت می ریزد.

شما چه قانونی را می گویید؟

قانون جمهوری ازبکستان “در مورد زبان دولتی” ماده 8 به گفته وی ، قوانین جمهوری ازبکستان ، سایر اسناد مقامات دولتی و دولت باید به زبان دولتی تصویب و منتشر شود.

تصویب شده در مصوبه هیئت وزیران جمهوری ازبکستان در تاریخ 22 مارس 2019 № 242 کابینه وزیران جمهوری ازبکستان آئین نامه پیش بینی می شود که در صورت لزوم پروژه های کابینه وزیران به زبان دولتی به دولت ارسال شود – به روسی و سایر زبانها ترجمه شود.

علاوه بر این ، با تصمیم شماره 984 کابینه وزیران از 12 دسامبر 2019 وزارت توسعه زبان دولت مربوط به پایین تایید شده. یکی از وظایف بخش در این آیین نامه ، پروژه های NHH است آماده سازی و معرفی زبان دولتی نظارت ، ارسال دستورالعمل های مربوطه به مقامات ایالتی و اقتصادی برای نقض قانون در این زمینه.

همچنین با دستور وزیر دادگستری در تاریخ 28 فوریه 2014 تصویب شد. تهیه و تصویب مقررات دپارتمان قوانین گفت NHH دپارتمان به زبان دولتی پذیرفته شده.

علاوه بر مثالهای بالا ، ممکن است در چندین NHH دیگر با یک نیاز محتوایی مشابه روبرو شویم ، اما هدف این نیست که آنها را یک به یک بشمارید.

لازم به ذکر است که چنین سابقه ای در قوانینی که در سال 2020 تصویب شده نادر است. جای تعجب نیست که این نتیجه واقعیت توجه جدی به تصویب کلیه قوانین به زبان ایالتی باشد.

آمار زیر ، بر اساس منبع رسمی lex.uz ، نیز نظر ما را تأیید می کند:

  • 158 در سال 2018؛
  • 27 در سال 2019 ؛
  • در سال 2020 ، 5 NHH فقط در روسی پذیرفته شد ، یعنی. هیچ متن این اسناد به زبان ایالتی وجود ندارد.

اگر از دیدگاه حاکمان به سال 2020 نگاه کنیم ، 3 از 5 NHH که به زبان دولتی پذیرفته نشده اند ، تصمیمات دولت است ، 2 NHH دپارتمان. این بدان معناست که رعایت قوانین زبان دولتی توسط دولت و تعدادی دیگر از سازمان های ایالتی در ایجاد هنجارها هنوز عقب است. وزارت دادگستری همچنین این واقعیت را نپذیرفت که NHH های دپارتمان به زبان دولتی پذیرفته نمی شوند. زیرا وزارت دادگستری درباره ثبت دولتی این اسناد تصمیم می گیرد.

لازم به ذکر است که آمار فوق مبتنی بر اسنادی است که به هیچ وجه متنی به زبان ایالتی ندارند. با این حال ، یک مشکل دیگر نیز وجود دارد ، بخشی از تصمیمات برخی از اسناد به زبان ازبکی گرفته می شود ، اما برنامه هایی که حاوی تغییر یا سایر اطلاعات مهم هستند ، در ازبکی پذیرفته نمی شوند ، بلکه فقط در متن روسی است. لادی ما در این مورد با مثالهای زیر صحبت خواهیم کرد.

“رنگ” در قانون

در بالا ذکر شد کتیبه های رنگی تا آنجا که به ما مربوط می شود ، می توان گفت که هر دو نشانه وجود کاستی هایی در عمل در تصویب اسناد قانونی به زبان دولتی است. به ویژه ، اگر سندی به زبان دولتی تصویب نشود ، در پایگاه داده ملی قانون (lex.uz) در صفحه ازبکی این سند رنگ بنفش ورودی وارد می شود:

آخرین سندی که در سال 2019 به زبان دولتی تصویب نشده ، قطعنامه 847 پوندی کابینه وزیران از 5 اکتبر 2019 است. پاسخ محاسبه کردن سند دیگری که باید با این سند اصلاح شود ، مصوبه هیئت وزیران “درباره اقدامات برای تنظیم بیشتر استفاده از اتومبیل در دولت و اداره اقتصادی ، دولت محلی و سایر سازمان ها” از 26 ژانویه 2011 شماره 153 از ممکن است پاسخ در آن زمان او فقط به زبان روسی پذیرفته شد. البته ، در این حالت تهیه قطعنامه 847 به زبان دولتی نیز منطقی نیست. این بدان معناست که 9 سال پیش تصویب نشدن سندی به زبان دولتی منجر به این واقعیت شده است که امروز سند دیگری که اصلاحاتی را در آن ارائه می دهد ، به زبان دولتی تصویب نشده است.

نوع دیگر مقدمه بنفش عدم پذیرش NHH در زبان رسمی است که تغییرات و الحاقاتی را در سند دیگری ایجاد می کند ، یا پذیرش برنامه هایی است که تا حدی به زبان رسمی پذیرفته می شوند و اصلاحات فقط به زبان روسی پذیرفته می شوند. متن ازبکی در حال پیر شدن است. ایده ما با مثال زیر نشان داده شده است:

بند 2 قطعنامه رئیس جمهور جمهوری ازبکستان در تاریخ 28 ژانویه 2019 № PP-4135 “در مورد سازمان وزارت سرمایه گذاری و تجارت خارجی جمهوری ازبکستان” بند پنجم از نوامبر 2019 ، به شرح زیر بود:

“وزارت ، آژانس حمایت از سرمایه گذاری های خارجی وزارت ، آژانس حمایت از صادرات و مرکز توسعه پروژه های سرمایه گذاری دارای تعداد محدودی کارمند مدیریت از سال 1541 ، از جمله کارکنان مدیریت دفتر مرکزی وزارت – 283 نفر به عنوان علامت گذاری شود

تعداد کارمندان مدیریت دفتر مرکزی وزارت سرمایه گذاری و تجارت خارجی توسط فرمان ریاست جمهوری № PQ-4553 در تاریخ 28 دسامبر 2019. 287 نفر. اما اگر متن ازبکی این سند را وارد کنید ، چنین اطلاعاتی را نمی بینید. می بینید که این عنصر در جایی از متن بنفش زیر عنصر تغییر کرده است:

در این مورد ، وزارت بهداشت جمهوری ازبکستان اساسنامه همچنین می تواند در بندهای 11 و 12 و در تعدادی از اسناد دیگر یافت شود.

به هر حال ، در این موارد ، “تنوع” دیگری در قانونگذاری ، یعنی این واقعیت که ضمیمه های سند فقط به روسی است. سبز چشم شما به ثبت خواهد افتاد

اگر سندی که اصلاح می شود فقط به زبان روسی دریافت شده باشد قابل درک است ، اما این سند دارای متن ازبکی است که فقط به زبان روسی قابل اصلاح است و متن ازبکی “علامت گذاری شده” است. چه کسی مهم است که آن را بارگیری و غیر قابل استفاده کند؟ شهروندی که روسی بلد نیست چه کاری باید انجام دهد؟ چرا شخصی را که می خواهد از متن یک سند به زبان ایالتی استفاده کند ، مجبور به استفاده از متن به زبان دیگری می کند؟

س questionsالات زیادی وجود دارد ، اما پاسخ مشخصی وجود ندارد.

در این مرحله ، ما می خواهیم به مسئله دیگری بپردازیم. شماره 3666 رئیس جمهور پاسخ اساساً کلیه پروژه های NHH توسط سازمان های توسعه پروژه در پیش نویس اسناد نظارتی مورد بحث قرار می گیرد پورتال باید برای بحث عمومی منتشر شود. مثالهای فوق نشان می دهد که در عمل این هنجار همیشه رعایت نمی شود. در یک کنفرانس مطبوعاتی با مشارکت کارمندان وزارت دادگستری در تاریخ 29 سپتامبر 2020 ، اظهار داشتیم که این قانون باید توسط قانون تقویت شود. در پاسخ ، دیلافروز صوفیوا ، رئیس بخش وزارت دادگستری ، گفت كه نسخه جدید پیش نویس قانون به طور خودكار تصویب نمی شود مگر آنكه قبل از تصویب هر NHH برای بحث عمومی اعلام شود. او برقراری نظم را اعلام کرده بود.

در پایان سخنان خود ، ما از افراد قانونگذار می خواهیم که به الزامات قانون در مورد زبان دولتی پایبند باشند.

عباس سالایدینوف

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *